Słownik Prawniczy

Wyjaśnienie często używanych terminów prawniczych

S

184 terminów

Secundair EU-recht

Secundair EU-recht (prawo wtórne UE) - akty prawne wydane przez instytucje UE na podstawie traktatów.

Secundaire arbeidsvoorwaarden

Secundaire arbeidsvoorwaarden (dodatkowe warunki pracy) - świadczenia pracownicze poza wynagrodzeniem zasadniczym.

Secundaire victimisatie

Secundaire victimisatie (wtórna wiktymizacja) - ponowne pokrzywdzenie ofiary przez sposób traktowania po przestępstwie.

Selbsteintritt

Selbsteintritt (samowejście) - sytuacja, gdy pełnomocnik zawiera umowę sam z sobą w imieniu mocodawcy.

Separatist

Separatist (separatysta) - wierzyciel z zabezpieczeniem rzeczowym, który może się zaspokoić poza masą upadłości.

Sepot

Sepot (umorzenie postępowania) - decyzja prokuratury o nieściganiu podejrzanego.

Serieschade

Serieschade (szkoda seryjna) - wiele szkód wynikających z tej samej przyczyny lub serii zdarzeń.

Servicekosten

Servicekosten (koszty usługowe) - opłaty ponoszone przez najemcę poza czynszem za dodatkowe usługi.

Servicekosten huur

Servicekosten huur (koszty usługowe najmu) - dodatkowe opłaty przy najmie za usługi i dostawy.

Servicekosten huurwoning

Servicekosten huurwoning (koszty usługowe mieszkania) - dodatkowe opłaty przy najmie mieszkania.

Shockschade

Shockschade (szkoda z szoku) - szkoda niematerialna wynikająca z obserwacji poważnego wypadku lub przestępstwa.

Signalering

Signalering (wpis do systemu poszukiwawczego) - rejestracja osoby w systemie ścigania lub kontroli.

Sine die

Sine die (bez wyznaczenia terminu) - łaciński zwrot oznaczający odroczenie bez ustalenia nowej daty.

Sine qua non

Sine qua non (warunek konieczny) - łaciński zwrot oznaczający niezbędny warunek, bez którego coś nie może zaistnieć.

Slaafse nabootsing

Slaafse nabootsing (niewolnicze naśladownictwo) - dokładne kopiowanie produktu prowadzące do wprowadzenia w błąd.

Slachtofferhulp

Slachtofferhulp (pomoc ofiarom) - organizacja i pomoc udzielana ofiarom przestępstw i katastrof.

Slachtofferrechten

Slachtofferrechten (prawa ofiar) - ustawowe prawa ofiar przestępstw w postępowaniu karnym.

Sleutelbeenfractuur

Sleutelbeenfractuur (złamanie obojczyka) - złamanie kości obojczykowej, często w wyniku upadku lub wypadku.

Sleutelgeld

Sleutelgeld (opłata za klucze) - zakazana opłata pobierana przez wynajmującego za przekazanie kluczy do mieszkania.

Slijtage

Slijtage (zużycie) - stopniowe pogarszanie się stanu rzeczy w wyniku normalnego użytkowania.

Smaad

Smaad (zniesławienie) - celowe naruszenie czci i dobrego imienia innej osoby.

Smaadschrift

Smaadschrift (zniesławienie pisemne) - zniesławienie dokonane w formie pisemnej lub publikacji.

Smartengeld

Smartengeld (zadośćuczynienie) - odszkodowanie za szkodę niematerialną, np. ból i cierpienie.

Smartengeldgids

Smartengeldgids (przewodnik po zadośćuczynieniach) - publikacja z orientacyjnymi kwotami zadośćuczynienia.

Snelrecht

Snelrecht (tryb przyspieszony) - szybkie postępowanie karne w prostych sprawach.

Sociale huur

Sociale huur (najem socjalny) - mieszkanie z czynszem poniżej granicy liberalizacji.

Sociale zekerheid EU

Sociale zekerheid EU (zabezpieczenie społeczne UE) - koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego w UE.

Soevereiniteit

Soevereiniteit (suwerenność) - najwyższa władza państwa nad swoim terytorium i ludnością.

Software-octrooi

Software-octrooi (patent na oprogramowanie) - ochrona patentowa wynalazków obejmujących oprogramowanie.

Sollicitatiecode

Sollicitatiecode (kodeks rekrutacyjny) - zasady etyczne stosowane przy rekrutacji pracowników.

Sollicitatieperiode

Sollicitatieperiode (okres poszukiwania pracy) - czas, w którym pracownik po zwolnieniu szuka nowej pracy.

Solvabiliteit

Solvabiliteit (wypłacalność) - zdolność przedsiębiorstwa do spłacenia wszystkich zobowiązań finansowych.

Sommatie

Sommatie (wezwanie do zapłaty) - formalne wezwanie dłużnika do spełnienia zobowiązania.

Sommenverzekering

Sommenverzekering (ubezpieczenie sumowe) - ubezpieczenie wypłacające ustaloną kwotę przy zajściu zdarzenia.

Soortgelijke waren

Soortgelijke waren (towary podobne) - towary uważane za porównywalne w prawie znaków towarowych.

Specificatie

Specificatie (specyfikacja/przetworzenie) - utworzenie nowej rzeczy z jednej lub więcej istniejących rzeczy.

Spierletsel

Spierletsel (uraz mięśniowy) - uszkodzenie mięśni w wyniku wypadku lub przeciążenia.

Splitsing

Splitsing (podział) - podział majątku osoby prawnej na dwie lub więcej osób prawnych.

Splitsingsakte

Splitsingsakte (akt podziału) - notarialny dokument ustanawiający podział budynku na odrębne lokale.

Splitsingsreglement

Splitsingsreglement (regulamin podziału) - zasady korzystania z części wspólnych i indywidualnych budynku.

Splitsingsvergunning

Splitsingsvergunning (pozwolenie na podział) - pozwolenie na podział budynku na odrębne lokale.

Spoedappel

Spoedappel (apelacja przyspieszona) - przyspieszone postępowanie apelacyjne w pilnych sprawach.

Spoedeisend belang

Spoedeisend belang (pilny interes) - warunek dopuszczalności postępowania nakazowego (kort geding).

Spontane vernietiging

Spontane vernietiging (uchylenie z urzędu) - uchylenie decyzji administracyjnej przez organ z własnej inicjatywy.

Sportongeval

Sportongeval (wypadek sportowy) - wypadek podczas uprawiania sportu.

Spreekrecht

Spreekrecht (prawo do głosu) - prawo ofiary do złożenia oświadczenia na rozprawie karnej.

Staande houden

Staande houden (wylegitymowanie) - uprawnienie policji do zatrzymania osoby w celu ustalenia tożsamości.

Staande magistratuur

Staande magistratuur (prokuratura) - prokuratorzy i oficerowie sprawiedliwości stojący w sądzie podczas rozprawy.

Staatsraad

Staatsraad (radca stanu) - członek Rady Stanu, najwyższego organu doradczego rządu.

Staatssteun

Staatssteun (pomoc publiczna) - wsparcie finansowe państwa dla przedsiębiorstw mogące zakłócać konkurencję.

Stadsvernieuwing

Stadsvernieuwing (rewitalizacja miejska) - restrukturyzacja i modernizacja zdegradowanych obszarów miejskich.

Staking

Staking (strajk) - zbiorowe przerwanie pracy przez pracowników jako środek nacisku.

Stamrecht

Stamrecht (prawo do świadczeń okresowych) - prawo do okresowych wypłat, często przy rozwiązaniu umowy o pracę.

Standplaats

Standplaats (miejsce targowe) - stałe miejsce na drodze publicznej do prowadzenia handlu.

Stare decisis

Stare decisis (stać przy tym, co orzeczono) - zasada wiązania się wcześniejszymi orzeczeniami sądowymi.

Startverklaring

Startverklaring (deklaracja początkowa) - oświadczenie przy rozpoczęciu procedury lub współpracy.

Status quo

Status quo (stan obecny) - łaciński zwrot oznaczający aktualny stan rzeczy.

Statutair bestuur

Statutair bestuur (zarząd statutowy) - zarząd spółki powołany zgodnie z postanowieniami statutu.

Statutaire zetel

Statutaire zetel (siedziba statutowa) - siedziba spółki określona w statucie.

Statuten

Statuten (statut) - dokument określający zasady funkcjonowania osoby prawnej.

Statutenwijziging

Statutenwijziging (zmiana statutu) - formalna zmiana zasad funkcjonowania osoby prawnej.

Stelplicht

Stelplicht (obowiązek przytaczania faktów) - obowiązek strony procesowej do przedstawienia faktów na poparcie roszczenia.

Stemming

Stemming (głosowanie) - formalne podejmowanie decyzji przez oddanie głosów.

Stemovereenkomst

Stemovereenkomst (umowa o głosowaniu) - umowa między udziałowcami o sposobie głosowania.

Stemrecht

Stemrecht (prawo głosu) - prawo do oddania głosu przy podejmowaniu decyzji w organie kolegialnym.

Stemverslag

Stemverslag (sprawozdanie z głosowania) - raport z przebiegu i wyników głosowania w postępowaniu upadłościowym.

Sterfhuisconstructie

Sterfhuisconstructie (konstrukcja spółki-wydmuszki) - przeniesienie zdrowych aktywów ze spółki, zostawiając długi.

Steunvordering

Steunvordering (wierzytelność wspierająca) - dodatkowa wierzytelność wymagana przy wniosku o ogłoszenie upadłości.

Stichting

Stichting (fundacja) - osoba prawna bez członków, powołana do realizacji określonego celu.

Stichting administratiekantoor

Stichting administratiekantoor (STAK) - fundacja administracyjna zarządzająca certyfikatami udziałów.

Stiefouder

Stiefouder (rodzic przybrany) - nowy partner rodzica, niebędący biologicznym rodzicem dziecka.

Stille bewindvoerder

Stille bewindvoerder (cichy zarządca) - osoba wyznaczona nieformalnie przed upadłością do przygotowania postępowania.

Stille bewindvoering

Stille bewindvoering (ciche zarządzanie) - nieformalna faza przed upadłością z udziałem przyszłego kuratora.

Stilzwijgende verlenging

Stilzwijgende verlenging (milczące przedłużenie) - automatyczne przedłużenie umowy bez wypowiedzenia.

Stoelendansmethode

Stoelendansmethode (metoda krzeseł muzycznych) - metoda doboru pracowników do zwolnienia przy reorganizacji.

Stoffering

Stoffering (wyposażenie ruchome) - niestałe elementy wyposażenia mieszkania, np. zasłony, wykładziny.

Stomaletsel

Stomaletsel (uraz prowadzący do stomii) - uraz skutkujący koniecznością wyłonienia stomii.

Strafbeschikking

Strafbeschikking (postanowienie karne) - decyzja prokuratora o nałożeniu kary bez rozprawy sądowej.

Strafblad

Strafblad (rejestr karny) - rejestr skazań karnych danej osoby.

Strafeis

Strafeis (żądanie kary) - kara żądana przez prokuratora na rozprawie.

Strafklacht

Strafklacht (skarga karna) - wniosek ofiary do prokuratury o ściganie sprawcy przestępstwa klachtowego.

Strafmaat

Strafmaat (wymiar kary) - wysokość lub dotkliwość orzeczonej kary.

Strafmaatbepaling

Strafmaat-bepaling (ustalenie wymiaru kary) - proces sądowy określania odpowiedniej kary.

Strafproces

Strafproces (proces karny) - całość procedur w sprawie karnej od śledztwa do wyroku.

Strafrecht

Strafrecht (prawo karne) - dziedzina prawa określająca czyny zabronione i kary za ich popełnienie.

Strafuitsluitingsgrond

Strafuitsluitingsgrond (okoliczność wyłączająca karalność) - przyczyna, dla której czyn zabroniony nie podlega karze.

Strafvermindering

Strafvermindering (złagodzenie kary) - obniżenie kary z powodu okoliczności łagodzących.

Strafvordering

Strafvordering (postępowanie karne) - ogół zasad dotyczących ścigania i sądzenia przestępstw.

Strafzaak

Strafzaak (sprawa karna) - sprawa, w której podejrzany jest ścigany za popełnienie przestępstwa.

Stricto sensu

Stricto sensu (w ścisłym znaczeniu) - łaciński zwrot oznaczający interpretację w najwęższym znaczeniu.

Strijd met wettelijke plicht

Strijd met wettelijke plicht (naruszenie obowiązku ustawowego) - czyn bezprawny polegający na złamaniu przepisu.

Structuurregeling

Structuurregeling (regulacja strukturalna) - przepisy o obowiązkowej radzie nadzorczej w dużych spółkach.

Structuurregime

Structuurregime (reżim strukturalny) - system zarządzania dużymi spółkami z obowiązkową radą nadzorczą.

Structuurvennootschap

Structuurvennootschap (spółka strukturalna) - duża spółka podlegająca obowiązkowej regulacji strukturalnej.

Studentenhuisvesting

Studentenhuisvesting (zakwaterowanie studenckie) - mieszkania przeznaczone specjalnie dla studentów.

Studentenkamer

Studentenkamer (pokój studencki) - niesamodzielna przestrzeń mieszkalna zajmowana przez studenta.

Studiekostenbeding

Studiekostenbeding (klauzula zwrotu kosztów szkolenia) - umowne zobowiązanie pracownika do zwrotu kosztów szkolenia.

Stuiting

Stuiting (przerwanie biegu) - przerwanie biegu terminu przedawnienia przez określoną czynność prawną.

Stuiting verjaring

Stuiting verjaring (przerwanie przedawnienia) - czynność powodująca ponowne rozpoczęcie biegu przedawnienia.

Sub iudice

Sub iudice (w toku rozpatrywania) - łaciński zwrot oznaczający, że sprawa jest w toku postępowania sądowego.

Sub voce

Sub voce (pod hasłem) - łaciński zwrot używany jako odesłanie do hasła w słowniku lub encyklopedii.

Subjectief recht

Subjectief recht (prawo podmiotowe) - indywidualne uprawnienie osoby wynikające z prawa obiektywnego.

Subjectieve voorzienbaarheid

Subjectieve voorzienbaarheid (subiektywna przewidywalność) - zdolność konkretnej osoby do przewidzenia skutków swoich działań.

Subrogatie

Subrogatie (subrogacja) - wstąpienie jednej osoby w prawa drugiej, np. ubezpieczyciela w prawa poszkodowanego.

Subrogatie (verzekering)

Subrogatie verzekering (subrogacja ubezpieczeniowa) - przejście praw poszkodowanego na ubezpieczyciela po wypłacie odszkodowania.

Subsidiariteit

Subsidiariteit (zasada subsydiarności) - zasada, że wyższa władza działa tylko gdy niższa jest niewystarczająca.

Subsidie

Subsidie (dotacja) - wsparcie finansowe państwa na działania w interesie publicznym.

Substantiëringsplicht

Substantiëringsplicht (obowiązek uzasadnienia) - obowiązek powoda do faktycznego uzasadnienia roszczenia w pozwie.

Substituut

Substituut (zastępca) - osoba zastępująca prokuratora lub sekretarza sądu.

Successie

Successie (sukcesja/dziedziczenie) - przejście majątku na spadkobierców po śmierci.

Sui generis

Sui generis (swoistego rodzaju) - łaciński zwrot oznaczający coś wyjątkowego, nieobjętego standardową kategorią.

Supranationaal

Supranationaal (ponadnarodowy) - stojący ponad państwami, z bezpośrednim zastosowaniem w krajach członkowskich.

Surseance

Surseance (moratorium) - udzielenie dłużnikowi odroczenia spłaty zobowiązań w celu reorganizacji finansowej.

Surseance van betaling

Surseance van betaling (moratorium płatnicze) - sądowe odroczenie zobowiązań płatniczych dłużnika.

Surseanceverslag

Surseanceverslag (sprawozdanie z moratorium) - okresowe sprawozdanie zarządcy o przebiegu moratorium.

Syndicus

Syndicus (syndyk) - zarządca wspólnoty mieszkaniowej lub funkcjonariusz związkowy.

SLA (Service Level Agreement)

SLA (umowa o poziomie usług) - umowa określająca jakość i zakres świadczonych usług.

STAK-faillissement

STAK-faillissement (upadłość STAK) - upadłość fundacji administracyjnej zarządzającej certyfikatami udziałów.

Salaris

Salaris (wynagrodzenie) - okresowe świadczenie pieniężne, które pracownik otrzymuje za wykonywaną pracę.

Salarisschaal

Salarisschaal (tabela wynagrodzeń) - system stopni płacowych w ramach grupy funkcyjnej.

Sale-and-leaseback

Sale-and-leaseback (sprzedaż i leasing zwrotny) - transakcja sprzedaży aktywów z jednoczesnym leasingiem zwrotnym.

Salvo titulo

Salvo titulo (z zastrzeżeniem tytułu) - łaciński zwrot oznaczający zastrzeżenie co do poprawności tytułu prawnego.

Samenlevingscontract

Samenlevingscontract (umowa o wspólnym życiu) - notarialna umowa między partnerami o ich sprawach finansowych.

Samenlevingsovereenkomst

Samenlevingsovereenkomst (umowa o wspólnym zamieszkaniu) - umowa między partnerami regulująca ich wspólne życie.

Samenwerkingsovereenkomst

Samenwerkingsovereenkomst (umowa o współpracy) - umowa określająca warunki współpracy między stronami.

Samenwoners

Samenwoners (osoby wspólnie zamieszkujące) - partnerzy żyjący razem bez ślubu we wspólnym gospodarstwie domowym.

Samenwoning

Samenwoning (wspólne zamieszkanie) - wspólne zamieszkiwanie przez dwie lub więcej osób.

Samenwoningsplicht

Samenwoningsplicht (obowiązek wspólnego zamieszkania) - ustawowy obowiązek małżonków do wspólnego zamieszkania.

Sanctie

Sanctie (sankcja) - kara lub środek nałożony przez władze za naruszenie przepisów.

Sanering

Sanering (rewitalizacja/oddłużanie) - oczyszczanie skażonego terenu lub porządkowanie sytuacji finansowej.

Sans prejudice

Sans prejudice (bez uszczerbku) - zastrzeżenie, że stanowisko nie przesądza o prawach strony w przyszłości.

Schadeafhandeling

Schadeafhandeling (likwidacja szkody) - proces rozpatrywania i rozliczania roszczenia odszkodowawczego.

Schadebegroting

Schadebegroting (szacowanie szkody) - ustalenie wysokości poniesionej szkody w wartości pieniężnej.

Schadebeperking

Schadebeperking (ograniczenie szkody) - obowiązek poszkodowanego do minimalizowania rozmiaru szkody.

Schadebeperkingsplicht

Schadebeperkingsplicht (obowiązek minimalizacji szkody) - prawny obowiązek poszkodowanego do ograniczania rozmiaru szkody.

Schadeberekening

Schadeberekening (obliczenie szkody) - matematyczne obliczenie całkowitej wysokości poniesionej szkody.

Schadebesluit

Schadebesluit (decyzja odszkodowawcza) - decyzja organu administracji o przyznaniu odszkodowania za zgodne z prawem działanie.

Schadeclaim

Schadeclaim (roszczenie odszkodowawcze) - żądanie naprawienia poniesionej szkody.

Schadelast

Schadelast (obciążenie szkodowe) - łączna kwota wypłat odszkodowań ubezpieczyciela w danym okresie.

Schadeloosstelling

Schadeloosstelling (odszkodowanie pełne) - pełna kompensacja poniesionej szkody.

Schadeomvang

Schadeomvang (rozmiar szkody) - całkowita wielkość poniesionej szkody.

Schadepost

Schadepost (pozycja szkody) - pojedynczy składnik całkowitej kwoty odszkodowania.

Schaderegelaar

Schaderegelaar (likwidator szkód) - specjalista oceniający i rozliczający szkody w imieniu ubezpieczyciela.

Schaderegeling

Schaderegeling (regulowanie szkody) - proces negocjacji i rozliczenia roszczenia odszkodowawczego.

Schadereserve

Schadereserve (rezerwa szkodowa) - kwota zarezerwowana przez ubezpieczyciela na przewidywane wypłaty odszkodowań.

Schadestaatprocedure

Schadestaatprocedure (postępowanie o ustalenie szkody) - odrębne postępowanie sądowe dotyczące wysokości odszkodowania.

Schadevaststelling

Schadevaststelling (ustalenie szkody) - proces ustalenia rodzaju i rozmiaru poniesionej szkody.

Schadevergoeding

Schadevergoeding (odszkodowanie) - finansowa kompensacja za poniesioną szkodę.

Schadevergoeding in natura

Schadevergoeding in natura (odszkodowanie w naturze) - naprawienie szkody przez przywrócenie stanu pierwotnego zamiast zapłaty.

Schadevergoedingsmaatstaf

Schadevergoedingsmaatstaf (miara odszkodowania) - norma określająca sposób ustalenia wysokości odszkodowania.

Schadeverzekering

Schadeverzekering (ubezpieczenie szkodowe) - ubezpieczenie pokrywające faktycznie poniesioną szkodę.

Scheiding en deling

Scheiding en deling (podział majątku) - podział majątku wspólnego między uprawnionych.

Scheiding van tafel en bed

Scheiding van tafel en bed (separacja) - zniesienie obowiązku wspólnego zamieszkania bez rozwiązania małżeństwa.

Scheidingsconvenant

Scheidingsconvenant (ugoda rozwodowa) - umowa między małżonkami o skutkach rozwodu.

Scheidingsmediator

Scheidingsmediator (mediator rozwodowy) - neutralny pośrednik pomagający małżonkom osiągnąć porozumienie rozwodowe.

Scheidingsmelding

Scheidingsmelding (zgłoszenie rozwodu) - zgłoszenie rozwodu w urzędzie stanu cywilnego.

Schending ambtsgeheim

Schending ambtsgeheim (naruszenie tajemnicy służbowej) - bezprawne ujawnienie informacji pozyskanych z tytułu pełnionej funkcji.

Schending zorgplicht

Schending zorgplicht (naruszenie obowiązku staranności) - niedopełnienie obowiązku należytej dbałości o interesy innej osoby.

Schengenakkoord

Schengenakkoord (układ z Schengen) - traktat o zniesieniu kontroli granicznych między uczestniczącymi państwami.

Schenkbelasting

Schenkbelasting (podatek od darowizn) - podatek od wartości otrzymanej darowizny.

Schenking

Schenking (darowizna) - bezpłatne przekazanie wartości majątkowej na rzecz innej osoby.

Schenking onder schuldigerkenning

Schenking onder schuldigerkenning (darowizna z uznaniem długu) - darowizna, w której darczyńca uznaje swój dług wobec obdarowanego.

Schijn van volmachtverlening

Schijn van volmachtverlening (pozór udzielenia pełnomocnictwa) - sytuacja, w której osoba trzecia może uzasadnienie sądzić, że pełnomocnictwo istnieje.

Schikking

Schikking (ugoda) - porozumienie między stronami kończące spór przez wzajemne ustępstwa.

Schikking (strafrecht)

Schikking strafrecht (ugoda w prawie karnym) - porozumienie z prokuraturą w celu uniknięcia procesu karnego.

Scholingsplicht

Scholingsplicht (obowiązek szkolenia) - obowiązek pracodawcy zapewnienia pracownikowi możliwości rozwoju zawodowego.

Schone lei

Schone lei (czysta karta) - umorzenie pozostałych długów po zakończeniu postępowania oddłużeniowego.

Schorsende werking

Schorsende werking (skutek zawieszający) - zawieszenie wykonania decyzji lub wyroku przez wniesienie środka odwoławczego.

Schorsing

Schorsing (zawieszenie) - tymczasowe wstrzymanie praw, obowiązków lub uprawnień.

Schotelantenne

Schotelantenne (antena satelitarna) - antena odbiorcza sygnałów satelitarnych, rodząca kwestie prawne w prawie najmu.

Schouderletsel

Schouderletsel (uraz barku) - uszkodzenie barku w wyniku wypadku, mogące być podstawą roszczenia odszkodowawczego.

Schriftelijke ronde

Schriftelijke ronde (etap pisemny) - część postępowania cywilnego, w której strony składają pisma procesowe.

Schriftelijke volmacht

Schriftelijke volmacht (pełnomocnictwo pisemne) - pisemne upoważnienie do działania w imieniu innej osoby.

Schriftelijkheidsvereiste

Schriftelijkheidsvereiste (wymóg formy pisemnej) - ustawowy wymóg zawarcia umowy lub czynności prawnej na piśmie.

Schuld

Schuld (wina/dług) - zarzucalność zachowania osoby lub zobowiązanie finansowe.

Schuld (strafrecht)

Schuld strafrecht (wina w prawie karnym) - zarzucalność czynu jako warunek odpowiedzialności karnej.

Schuldeiser

Schuldeiser (wierzyciel) - osoba, której przysługuje roszczenie o świadczenie od dłużnika.

Schuldeisersbenadeling

Schuldeisersbenadeling (pokrzywdzenie wierzycieli) - dokonywanie czynności prawnych na szkodę wierzycieli.

Schuldeiserscommissie

Schuldeiserscommissie (komisja wierzycieli) - komisja wierzycieli powołana przez sąd w postępowaniu upadłościowym.

Schuldeisersverzuim

Schuldeisersverzuim (zwłoka wierzyciela) - sytuacja, gdy wierzyciel odmawia lub nie jest w stanie przyjąć świadczenia dłużnika.

Schuldenaar

Schuldenaar (dłużnik) - osoba zobowiązana do spełnienia świadczenia na rzecz wierzyciela.

Schuldigerkenning

Schuldigerkenning (uznanie długu) - jednostronne oświadczenie o istnieniu zobowiązania finansowego.

Schuldsanering

Schuldsanering (oddłużanie) - ustawowa procedura oddłużania osób fizycznych (WSNP).

Schuldsanering particulier

Schuldsanering particulier (oddłużanie osób fizycznych) - polubowne lub ustawowe rozwiązanie problemów zadłużenia.

Potrzebujesz porady prawnej?

Umów się na bezpłatną konsultację z jednym z naszych specjalistów