Słownik Prawniczy
Wyjaśnienie często używanych terminów prawniczych
S
184 terminówSecundair EU-recht
Secundair EU-recht (prawo wtórne UE) - akty prawne wydane przez instytucje UE na podstawie traktatów.
Secundaire arbeidsvoorwaarden
Secundaire arbeidsvoorwaarden (dodatkowe warunki pracy) - świadczenia pracownicze poza wynagrodzeniem zasadniczym.
Secundaire victimisatie
Secundaire victimisatie (wtórna wiktymizacja) - ponowne pokrzywdzenie ofiary przez sposób traktowania po przestępstwie.
Selbsteintritt
Selbsteintritt (samowejście) - sytuacja, gdy pełnomocnik zawiera umowę sam z sobą w imieniu mocodawcy.
Separatist
Separatist (separatysta) - wierzyciel z zabezpieczeniem rzeczowym, który może się zaspokoić poza masą upadłości.
Sepot
Sepot (umorzenie postępowania) - decyzja prokuratury o nieściganiu podejrzanego.
Serieschade
Serieschade (szkoda seryjna) - wiele szkód wynikających z tej samej przyczyny lub serii zdarzeń.
Servicekosten
Servicekosten (koszty usługowe) - opłaty ponoszone przez najemcę poza czynszem za dodatkowe usługi.
Servicekosten huur
Servicekosten huur (koszty usługowe najmu) - dodatkowe opłaty przy najmie za usługi i dostawy.
Servicekosten huurwoning
Servicekosten huurwoning (koszty usługowe mieszkania) - dodatkowe opłaty przy najmie mieszkania.
Shockschade
Shockschade (szkoda z szoku) - szkoda niematerialna wynikająca z obserwacji poważnego wypadku lub przestępstwa.
Signalering
Signalering (wpis do systemu poszukiwawczego) - rejestracja osoby w systemie ścigania lub kontroli.
Sine die
Sine die (bez wyznaczenia terminu) - łaciński zwrot oznaczający odroczenie bez ustalenia nowej daty.
Sine qua non
Sine qua non (warunek konieczny) - łaciński zwrot oznaczający niezbędny warunek, bez którego coś nie może zaistnieć.
Slaafse nabootsing
Slaafse nabootsing (niewolnicze naśladownictwo) - dokładne kopiowanie produktu prowadzące do wprowadzenia w błąd.
Slachtofferhulp
Slachtofferhulp (pomoc ofiarom) - organizacja i pomoc udzielana ofiarom przestępstw i katastrof.
Slachtofferrechten
Slachtofferrechten (prawa ofiar) - ustawowe prawa ofiar przestępstw w postępowaniu karnym.
Sleutelbeenfractuur
Sleutelbeenfractuur (złamanie obojczyka) - złamanie kości obojczykowej, często w wyniku upadku lub wypadku.
Sleutelgeld
Sleutelgeld (opłata za klucze) - zakazana opłata pobierana przez wynajmującego za przekazanie kluczy do mieszkania.
Slijtage
Slijtage (zużycie) - stopniowe pogarszanie się stanu rzeczy w wyniku normalnego użytkowania.
Smaad
Smaad (zniesławienie) - celowe naruszenie czci i dobrego imienia innej osoby.
Smaadschrift
Smaadschrift (zniesławienie pisemne) - zniesławienie dokonane w formie pisemnej lub publikacji.
Smartengeld
Smartengeld (zadośćuczynienie) - odszkodowanie za szkodę niematerialną, np. ból i cierpienie.
Smartengeldgids
Smartengeldgids (przewodnik po zadośćuczynieniach) - publikacja z orientacyjnymi kwotami zadośćuczynienia.
Snelrecht
Snelrecht (tryb przyspieszony) - szybkie postępowanie karne w prostych sprawach.
Sociale huur
Sociale huur (najem socjalny) - mieszkanie z czynszem poniżej granicy liberalizacji.
Sociale zekerheid EU
Sociale zekerheid EU (zabezpieczenie społeczne UE) - koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego w UE.
Soevereiniteit
Soevereiniteit (suwerenność) - najwyższa władza państwa nad swoim terytorium i ludnością.
Software-octrooi
Software-octrooi (patent na oprogramowanie) - ochrona patentowa wynalazków obejmujących oprogramowanie.
Sollicitatiecode
Sollicitatiecode (kodeks rekrutacyjny) - zasady etyczne stosowane przy rekrutacji pracowników.
Sollicitatieperiode
Sollicitatieperiode (okres poszukiwania pracy) - czas, w którym pracownik po zwolnieniu szuka nowej pracy.
Solvabiliteit
Solvabiliteit (wypłacalność) - zdolność przedsiębiorstwa do spłacenia wszystkich zobowiązań finansowych.
Sommatie
Sommatie (wezwanie do zapłaty) - formalne wezwanie dłużnika do spełnienia zobowiązania.
Sommenverzekering
Sommenverzekering (ubezpieczenie sumowe) - ubezpieczenie wypłacające ustaloną kwotę przy zajściu zdarzenia.
Soortgelijke waren
Soortgelijke waren (towary podobne) - towary uważane za porównywalne w prawie znaków towarowych.
Specificatie
Specificatie (specyfikacja/przetworzenie) - utworzenie nowej rzeczy z jednej lub więcej istniejących rzeczy.
Spierletsel
Spierletsel (uraz mięśniowy) - uszkodzenie mięśni w wyniku wypadku lub przeciążenia.
Splitsing
Splitsing (podział) - podział majątku osoby prawnej na dwie lub więcej osób prawnych.
Splitsingsakte
Splitsingsakte (akt podziału) - notarialny dokument ustanawiający podział budynku na odrębne lokale.
Splitsingsreglement
Splitsingsreglement (regulamin podziału) - zasady korzystania z części wspólnych i indywidualnych budynku.
Splitsingsvergunning
Splitsingsvergunning (pozwolenie na podział) - pozwolenie na podział budynku na odrębne lokale.
Spoedappel
Spoedappel (apelacja przyspieszona) - przyspieszone postępowanie apelacyjne w pilnych sprawach.
Spoedeisend belang
Spoedeisend belang (pilny interes) - warunek dopuszczalności postępowania nakazowego (kort geding).
Spontane vernietiging
Spontane vernietiging (uchylenie z urzędu) - uchylenie decyzji administracyjnej przez organ z własnej inicjatywy.
Sportongeval
Sportongeval (wypadek sportowy) - wypadek podczas uprawiania sportu.
Spreekrecht
Spreekrecht (prawo do głosu) - prawo ofiary do złożenia oświadczenia na rozprawie karnej.
Staande houden
Staande houden (wylegitymowanie) - uprawnienie policji do zatrzymania osoby w celu ustalenia tożsamości.
Staande magistratuur
Staande magistratuur (prokuratura) - prokuratorzy i oficerowie sprawiedliwości stojący w sądzie podczas rozprawy.
Staatsraad
Staatsraad (radca stanu) - członek Rady Stanu, najwyższego organu doradczego rządu.
Staatssteun
Staatssteun (pomoc publiczna) - wsparcie finansowe państwa dla przedsiębiorstw mogące zakłócać konkurencję.
Stadsvernieuwing
Stadsvernieuwing (rewitalizacja miejska) - restrukturyzacja i modernizacja zdegradowanych obszarów miejskich.
Staking
Staking (strajk) - zbiorowe przerwanie pracy przez pracowników jako środek nacisku.
Stamrecht
Stamrecht (prawo do świadczeń okresowych) - prawo do okresowych wypłat, często przy rozwiązaniu umowy o pracę.
Standplaats
Standplaats (miejsce targowe) - stałe miejsce na drodze publicznej do prowadzenia handlu.
Stare decisis
Stare decisis (stać przy tym, co orzeczono) - zasada wiązania się wcześniejszymi orzeczeniami sądowymi.
Startverklaring
Startverklaring (deklaracja początkowa) - oświadczenie przy rozpoczęciu procedury lub współpracy.
Status quo
Status quo (stan obecny) - łaciński zwrot oznaczający aktualny stan rzeczy.
Statutair bestuur
Statutair bestuur (zarząd statutowy) - zarząd spółki powołany zgodnie z postanowieniami statutu.
Statutaire zetel
Statutaire zetel (siedziba statutowa) - siedziba spółki określona w statucie.
Statuten
Statuten (statut) - dokument określający zasady funkcjonowania osoby prawnej.
Statutenwijziging
Statutenwijziging (zmiana statutu) - formalna zmiana zasad funkcjonowania osoby prawnej.
Stelplicht
Stelplicht (obowiązek przytaczania faktów) - obowiązek strony procesowej do przedstawienia faktów na poparcie roszczenia.
Stemming
Stemming (głosowanie) - formalne podejmowanie decyzji przez oddanie głosów.
Stemovereenkomst
Stemovereenkomst (umowa o głosowaniu) - umowa między udziałowcami o sposobie głosowania.
Stemrecht
Stemrecht (prawo głosu) - prawo do oddania głosu przy podejmowaniu decyzji w organie kolegialnym.
Stemverslag
Stemverslag (sprawozdanie z głosowania) - raport z przebiegu i wyników głosowania w postępowaniu upadłościowym.
Sterfhuisconstructie
Sterfhuisconstructie (konstrukcja spółki-wydmuszki) - przeniesienie zdrowych aktywów ze spółki, zostawiając długi.
Steunvordering
Steunvordering (wierzytelność wspierająca) - dodatkowa wierzytelność wymagana przy wniosku o ogłoszenie upadłości.
Stichting
Stichting (fundacja) - osoba prawna bez członków, powołana do realizacji określonego celu.
Stichting administratiekantoor
Stichting administratiekantoor (STAK) - fundacja administracyjna zarządzająca certyfikatami udziałów.
Stiefouder
Stiefouder (rodzic przybrany) - nowy partner rodzica, niebędący biologicznym rodzicem dziecka.
Stille bewindvoerder
Stille bewindvoerder (cichy zarządca) - osoba wyznaczona nieformalnie przed upadłością do przygotowania postępowania.
Stille bewindvoering
Stille bewindvoering (ciche zarządzanie) - nieformalna faza przed upadłością z udziałem przyszłego kuratora.
Stilzwijgende verlenging
Stilzwijgende verlenging (milczące przedłużenie) - automatyczne przedłużenie umowy bez wypowiedzenia.
Stoelendansmethode
Stoelendansmethode (metoda krzeseł muzycznych) - metoda doboru pracowników do zwolnienia przy reorganizacji.
Stoffering
Stoffering (wyposażenie ruchome) - niestałe elementy wyposażenia mieszkania, np. zasłony, wykładziny.
Stomaletsel
Stomaletsel (uraz prowadzący do stomii) - uraz skutkujący koniecznością wyłonienia stomii.
Strafbeschikking
Strafbeschikking (postanowienie karne) - decyzja prokuratora o nałożeniu kary bez rozprawy sądowej.
Strafblad
Strafblad (rejestr karny) - rejestr skazań karnych danej osoby.
Strafeis
Strafeis (żądanie kary) - kara żądana przez prokuratora na rozprawie.
Strafklacht
Strafklacht (skarga karna) - wniosek ofiary do prokuratury o ściganie sprawcy przestępstwa klachtowego.
Strafmaat
Strafmaat (wymiar kary) - wysokość lub dotkliwość orzeczonej kary.
Strafmaatbepaling
Strafmaat-bepaling (ustalenie wymiaru kary) - proces sądowy określania odpowiedniej kary.
Strafproces
Strafproces (proces karny) - całość procedur w sprawie karnej od śledztwa do wyroku.
Strafrecht
Strafrecht (prawo karne) - dziedzina prawa określająca czyny zabronione i kary za ich popełnienie.
Strafuitsluitingsgrond
Strafuitsluitingsgrond (okoliczność wyłączająca karalność) - przyczyna, dla której czyn zabroniony nie podlega karze.
Strafvermindering
Strafvermindering (złagodzenie kary) - obniżenie kary z powodu okoliczności łagodzących.
Strafvordering
Strafvordering (postępowanie karne) - ogół zasad dotyczących ścigania i sądzenia przestępstw.
Strafzaak
Strafzaak (sprawa karna) - sprawa, w której podejrzany jest ścigany za popełnienie przestępstwa.
Stricto sensu
Stricto sensu (w ścisłym znaczeniu) - łaciński zwrot oznaczający interpretację w najwęższym znaczeniu.
Strijd met wettelijke plicht
Strijd met wettelijke plicht (naruszenie obowiązku ustawowego) - czyn bezprawny polegający na złamaniu przepisu.
Structuurregeling
Structuurregeling (regulacja strukturalna) - przepisy o obowiązkowej radzie nadzorczej w dużych spółkach.
Structuurregime
Structuurregime (reżim strukturalny) - system zarządzania dużymi spółkami z obowiązkową radą nadzorczą.
Structuurvennootschap
Structuurvennootschap (spółka strukturalna) - duża spółka podlegająca obowiązkowej regulacji strukturalnej.
Studentenhuisvesting
Studentenhuisvesting (zakwaterowanie studenckie) - mieszkania przeznaczone specjalnie dla studentów.
Studentenkamer
Studentenkamer (pokój studencki) - niesamodzielna przestrzeń mieszkalna zajmowana przez studenta.
Studiekostenbeding
Studiekostenbeding (klauzula zwrotu kosztów szkolenia) - umowne zobowiązanie pracownika do zwrotu kosztów szkolenia.
Stuiting
Stuiting (przerwanie biegu) - przerwanie biegu terminu przedawnienia przez określoną czynność prawną.
Stuiting verjaring
Stuiting verjaring (przerwanie przedawnienia) - czynność powodująca ponowne rozpoczęcie biegu przedawnienia.
Sub iudice
Sub iudice (w toku rozpatrywania) - łaciński zwrot oznaczający, że sprawa jest w toku postępowania sądowego.
Sub voce
Sub voce (pod hasłem) - łaciński zwrot używany jako odesłanie do hasła w słowniku lub encyklopedii.
Subjectief recht
Subjectief recht (prawo podmiotowe) - indywidualne uprawnienie osoby wynikające z prawa obiektywnego.
Subjectieve voorzienbaarheid
Subjectieve voorzienbaarheid (subiektywna przewidywalność) - zdolność konkretnej osoby do przewidzenia skutków swoich działań.
Subrogatie
Subrogatie (subrogacja) - wstąpienie jednej osoby w prawa drugiej, np. ubezpieczyciela w prawa poszkodowanego.
Subrogatie (verzekering)
Subrogatie verzekering (subrogacja ubezpieczeniowa) - przejście praw poszkodowanego na ubezpieczyciela po wypłacie odszkodowania.
Subsidiariteit
Subsidiariteit (zasada subsydiarności) - zasada, że wyższa władza działa tylko gdy niższa jest niewystarczająca.
Subsidie
Subsidie (dotacja) - wsparcie finansowe państwa na działania w interesie publicznym.
Substantiëringsplicht
Substantiëringsplicht (obowiązek uzasadnienia) - obowiązek powoda do faktycznego uzasadnienia roszczenia w pozwie.
Substituut
Substituut (zastępca) - osoba zastępująca prokuratora lub sekretarza sądu.
Successie
Successie (sukcesja/dziedziczenie) - przejście majątku na spadkobierców po śmierci.
Sui generis
Sui generis (swoistego rodzaju) - łaciński zwrot oznaczający coś wyjątkowego, nieobjętego standardową kategorią.
Supranationaal
Supranationaal (ponadnarodowy) - stojący ponad państwami, z bezpośrednim zastosowaniem w krajach członkowskich.
Surseance
Surseance (moratorium) - udzielenie dłużnikowi odroczenia spłaty zobowiązań w celu reorganizacji finansowej.
Surseance van betaling
Surseance van betaling (moratorium płatnicze) - sądowe odroczenie zobowiązań płatniczych dłużnika.
Surseanceverslag
Surseanceverslag (sprawozdanie z moratorium) - okresowe sprawozdanie zarządcy o przebiegu moratorium.
Syndicus
Syndicus (syndyk) - zarządca wspólnoty mieszkaniowej lub funkcjonariusz związkowy.
SLA (Service Level Agreement)
SLA (umowa o poziomie usług) - umowa określająca jakość i zakres świadczonych usług.
STAK-faillissement
STAK-faillissement (upadłość STAK) - upadłość fundacji administracyjnej zarządzającej certyfikatami udziałów.
Salaris
Salaris (wynagrodzenie) - okresowe świadczenie pieniężne, które pracownik otrzymuje za wykonywaną pracę.
Salarisschaal
Salarisschaal (tabela wynagrodzeń) - system stopni płacowych w ramach grupy funkcyjnej.
Sale-and-leaseback
Sale-and-leaseback (sprzedaż i leasing zwrotny) - transakcja sprzedaży aktywów z jednoczesnym leasingiem zwrotnym.
Salvo titulo
Salvo titulo (z zastrzeżeniem tytułu) - łaciński zwrot oznaczający zastrzeżenie co do poprawności tytułu prawnego.
Samenlevingscontract
Samenlevingscontract (umowa o wspólnym życiu) - notarialna umowa między partnerami o ich sprawach finansowych.
Samenlevingsovereenkomst
Samenlevingsovereenkomst (umowa o wspólnym zamieszkaniu) - umowa między partnerami regulująca ich wspólne życie.
Samenwerkingsovereenkomst
Samenwerkingsovereenkomst (umowa o współpracy) - umowa określająca warunki współpracy między stronami.
Samenwoners
Samenwoners (osoby wspólnie zamieszkujące) - partnerzy żyjący razem bez ślubu we wspólnym gospodarstwie domowym.
Samenwoning
Samenwoning (wspólne zamieszkanie) - wspólne zamieszkiwanie przez dwie lub więcej osób.
Samenwoningsplicht
Samenwoningsplicht (obowiązek wspólnego zamieszkania) - ustawowy obowiązek małżonków do wspólnego zamieszkania.
Sanctie
Sanctie (sankcja) - kara lub środek nałożony przez władze za naruszenie przepisów.
Sanering
Sanering (rewitalizacja/oddłużanie) - oczyszczanie skażonego terenu lub porządkowanie sytuacji finansowej.
Sans prejudice
Sans prejudice (bez uszczerbku) - zastrzeżenie, że stanowisko nie przesądza o prawach strony w przyszłości.
Schadeafhandeling
Schadeafhandeling (likwidacja szkody) - proces rozpatrywania i rozliczania roszczenia odszkodowawczego.
Schadebegroting
Schadebegroting (szacowanie szkody) - ustalenie wysokości poniesionej szkody w wartości pieniężnej.
Schadebeperking
Schadebeperking (ograniczenie szkody) - obowiązek poszkodowanego do minimalizowania rozmiaru szkody.
Schadebeperkingsplicht
Schadebeperkingsplicht (obowiązek minimalizacji szkody) - prawny obowiązek poszkodowanego do ograniczania rozmiaru szkody.
Schadeberekening
Schadeberekening (obliczenie szkody) - matematyczne obliczenie całkowitej wysokości poniesionej szkody.
Schadebesluit
Schadebesluit (decyzja odszkodowawcza) - decyzja organu administracji o przyznaniu odszkodowania za zgodne z prawem działanie.
Schadeclaim
Schadeclaim (roszczenie odszkodowawcze) - żądanie naprawienia poniesionej szkody.
Schadelast
Schadelast (obciążenie szkodowe) - łączna kwota wypłat odszkodowań ubezpieczyciela w danym okresie.
Schadeloosstelling
Schadeloosstelling (odszkodowanie pełne) - pełna kompensacja poniesionej szkody.
Schadeomvang
Schadeomvang (rozmiar szkody) - całkowita wielkość poniesionej szkody.
Schadepost
Schadepost (pozycja szkody) - pojedynczy składnik całkowitej kwoty odszkodowania.
Schaderegelaar
Schaderegelaar (likwidator szkód) - specjalista oceniający i rozliczający szkody w imieniu ubezpieczyciela.
Schaderegeling
Schaderegeling (regulowanie szkody) - proces negocjacji i rozliczenia roszczenia odszkodowawczego.
Schadereserve
Schadereserve (rezerwa szkodowa) - kwota zarezerwowana przez ubezpieczyciela na przewidywane wypłaty odszkodowań.
Schadestaatprocedure
Schadestaatprocedure (postępowanie o ustalenie szkody) - odrębne postępowanie sądowe dotyczące wysokości odszkodowania.
Schadevaststelling
Schadevaststelling (ustalenie szkody) - proces ustalenia rodzaju i rozmiaru poniesionej szkody.
Schadevergoeding
Schadevergoeding (odszkodowanie) - finansowa kompensacja za poniesioną szkodę.
Schadevergoeding in natura
Schadevergoeding in natura (odszkodowanie w naturze) - naprawienie szkody przez przywrócenie stanu pierwotnego zamiast zapłaty.
Schadevergoedingsmaatstaf
Schadevergoedingsmaatstaf (miara odszkodowania) - norma określająca sposób ustalenia wysokości odszkodowania.
Schadeverzekering
Schadeverzekering (ubezpieczenie szkodowe) - ubezpieczenie pokrywające faktycznie poniesioną szkodę.
Scheiding en deling
Scheiding en deling (podział majątku) - podział majątku wspólnego między uprawnionych.
Scheiding van tafel en bed
Scheiding van tafel en bed (separacja) - zniesienie obowiązku wspólnego zamieszkania bez rozwiązania małżeństwa.
Scheidingsconvenant
Scheidingsconvenant (ugoda rozwodowa) - umowa między małżonkami o skutkach rozwodu.
Scheidingsmediator
Scheidingsmediator (mediator rozwodowy) - neutralny pośrednik pomagający małżonkom osiągnąć porozumienie rozwodowe.
Scheidingsmelding
Scheidingsmelding (zgłoszenie rozwodu) - zgłoszenie rozwodu w urzędzie stanu cywilnego.
Schending ambtsgeheim
Schending ambtsgeheim (naruszenie tajemnicy służbowej) - bezprawne ujawnienie informacji pozyskanych z tytułu pełnionej funkcji.
Schending zorgplicht
Schending zorgplicht (naruszenie obowiązku staranności) - niedopełnienie obowiązku należytej dbałości o interesy innej osoby.
Schengenakkoord
Schengenakkoord (układ z Schengen) - traktat o zniesieniu kontroli granicznych między uczestniczącymi państwami.
Schenkbelasting
Schenkbelasting (podatek od darowizn) - podatek od wartości otrzymanej darowizny.
Schenking
Schenking (darowizna) - bezpłatne przekazanie wartości majątkowej na rzecz innej osoby.
Schenking onder schuldigerkenning
Schenking onder schuldigerkenning (darowizna z uznaniem długu) - darowizna, w której darczyńca uznaje swój dług wobec obdarowanego.
Schijn van volmachtverlening
Schijn van volmachtverlening (pozór udzielenia pełnomocnictwa) - sytuacja, w której osoba trzecia może uzasadnienie sądzić, że pełnomocnictwo istnieje.
Schikking
Schikking (ugoda) - porozumienie między stronami kończące spór przez wzajemne ustępstwa.
Schikking (strafrecht)
Schikking strafrecht (ugoda w prawie karnym) - porozumienie z prokuraturą w celu uniknięcia procesu karnego.
Scholingsplicht
Scholingsplicht (obowiązek szkolenia) - obowiązek pracodawcy zapewnienia pracownikowi możliwości rozwoju zawodowego.
Schone lei
Schone lei (czysta karta) - umorzenie pozostałych długów po zakończeniu postępowania oddłużeniowego.
Schorsende werking
Schorsende werking (skutek zawieszający) - zawieszenie wykonania decyzji lub wyroku przez wniesienie środka odwoławczego.
Schorsing
Schorsing (zawieszenie) - tymczasowe wstrzymanie praw, obowiązków lub uprawnień.
Schotelantenne
Schotelantenne (antena satelitarna) - antena odbiorcza sygnałów satelitarnych, rodząca kwestie prawne w prawie najmu.
Schouderletsel
Schouderletsel (uraz barku) - uszkodzenie barku w wyniku wypadku, mogące być podstawą roszczenia odszkodowawczego.
Schriftelijke ronde
Schriftelijke ronde (etap pisemny) - część postępowania cywilnego, w której strony składają pisma procesowe.
Schriftelijke volmacht
Schriftelijke volmacht (pełnomocnictwo pisemne) - pisemne upoważnienie do działania w imieniu innej osoby.
Schriftelijkheidsvereiste
Schriftelijkheidsvereiste (wymóg formy pisemnej) - ustawowy wymóg zawarcia umowy lub czynności prawnej na piśmie.
Schuld
Schuld (wina/dług) - zarzucalność zachowania osoby lub zobowiązanie finansowe.
Schuld (strafrecht)
Schuld strafrecht (wina w prawie karnym) - zarzucalność czynu jako warunek odpowiedzialności karnej.
Schuldeiser
Schuldeiser (wierzyciel) - osoba, której przysługuje roszczenie o świadczenie od dłużnika.
Schuldeisersbenadeling
Schuldeisersbenadeling (pokrzywdzenie wierzycieli) - dokonywanie czynności prawnych na szkodę wierzycieli.
Schuldeiserscommissie
Schuldeiserscommissie (komisja wierzycieli) - komisja wierzycieli powołana przez sąd w postępowaniu upadłościowym.
Schuldeisersverzuim
Schuldeisersverzuim (zwłoka wierzyciela) - sytuacja, gdy wierzyciel odmawia lub nie jest w stanie przyjąć świadczenia dłużnika.
Schuldenaar
Schuldenaar (dłużnik) - osoba zobowiązana do spełnienia świadczenia na rzecz wierzyciela.
Schuldigerkenning
Schuldigerkenning (uznanie długu) - jednostronne oświadczenie o istnieniu zobowiązania finansowego.
Schuldsanering
Schuldsanering (oddłużanie) - ustawowa procedura oddłużania osób fizycznych (WSNP).
Schuldsanering particulier
Schuldsanering particulier (oddłużanie osób fizycznych) - polubowne lub ustawowe rozwiązanie problemów zadłużenia.
Potrzebujesz porady prawnej?
Umów się na bezpłatną konsultację z jednym z naszych specjalistów